a crowd of rebellion
Black_24:(2019) - #2 Anemone
-
様が嘲笑うから
(카미사마가 와라우카라)
하느님이 비웃어서
書き足した影の世界
(카키타시타 카게노 세카이)
덧쓴 그림자의 세계
馴れ合って殺した
(나레앗테 코로시타)
서로 눈이 맞아서 죽여버렸어
ヒトノカタチ
(히토노카타치)
'사람의 형상'
NO
急増感染患者何回刺してんだっけ?
(큐우조오칸센칸자 난카이 사시테닷케)
급증 감염 환자 몇 번이나 찌른거야?
訳知り顔がよくお似合いで
(와케시리카오가 요쿠 오니아이데)
다 안다는 듯한 얼굴이 꽤 잘 어울려서
解剖、腐った少年 A
(카이보오 쿠삿타 쇼오넨 에에)
해부, 썩은 소년 A
解放、ラリった少年 B
(카이호오 라릿타 쇼오넨 비이)
해방, 혀가 꼬인 약쟁이 소년 B
鵜呑みにする奴隷亡霊に喝
(우노미니 스루 도레에보오레에니 카츠)
곧이곧대로 받아들이는 노예 망령에게 꾸짖음을
ハローハロー聞こえる?
(하로오하로오 키코에루)
헬로 헬로 들리니?
狂った真似事
(쿠룻타 마네고토)
미쳐버린 흉내내기
ハローまだ続ける?
(하로오 마다 츠즈케루)
헬로, 아직도 계속 할 생각이야?
今宵は誰に化ける?
(코요이와 다레니 바케루)
오늘 밤은 누구로 둔갑할거니?
想像共鳴して分かり合ってったって
(소오조오쿄오메에시테 와카리앗텟탓테)
상상 공명하고 서로 알아봤자
どうせ闘争して誰か追いやって
(도오세 토오소오시테 다레카 오이얏테)
어차피 투쟁해서 누군가를 몰아내고
感動共有して分かち合ったふりした
(칸도오쿄오유우시테 와카치앗타 후리시타)
감동 공유하며 나눈 척 했어
簡単異論投げたっていいぜ
(칸탄이론나게 탓테 이이제)
간단 이론따위 던져도 괜찮아
万々歳で持ってってやんよ
(반반자이데 못텟테얀요)
만만세로 가져다줄게
何度触れ合ったって透明
(난도 후레앗탓테 토오메에)
몇 번이나 맞닿아도 투명
存在がロックされました
(손자이가 롯쿠사레마시타)
존재가 잠금 되었습니다
NO
勝敗の消えた戦争
(쇼오하이노 키에타 센소오)
승패가 사라진 전쟁
こびりついた正解 (戦争)に深くまで刺す刃
(코비리츠이타 세에카이 센소오니 후카쿠마데 사스 야이바)
들러붙은 정답(전쟁)을 깊게 찌르는 칼날
溢れ堕ちる臓物を喰らう
(아후레 오치루 조오모츠오 쿠라우)
넘쳐 흐르는 내장을 먹어치워
ハローハロー見えてる?
(하로오하로오 미에테루)
헬로 헬로 보이니?
孤独のママゴト
(코도쿠노 마마고토)
고독한 소꿉놀이
ハローまだ続ける?
(하로오 마다 츠즈케루)
헬로, 아직도 계속 할 생각이야?
今宵は誰を化かす?
(코요이와 다레오 바카스)
오늘 밤은 누굴 홀릴거니?
回想改造して惹かれあってったって
(카이소오카이조오시테 히카레 앗텟탓테)
회상을 개조해서 서로에게 끌려도
本当かどうかって分かり合えなくて
(혼토오카 도오캇테 와카리아에나쿠테)
정말인지 아닌지 알 수가 없어서
愛情暴走してまた縛ってしまった
(아이조오보오소오시테 마타 시밧테시맛타)
애정이 폭주해서 또 속박해버렸어
匿名希望シャーデンフロイデ
(토쿠메에키보오샤아덴후로이데)
익명 희망 *Schadenfreude
(*Schadenfreude : 남의 불행을 즐거워하는 것을 일컫는 독어)
ボタン一つで去ってった生命
(보탄 히토츠데 삿텟타 세에메에)
버튼 하나로 사라져버린 생명
何度輝いたって透明
(난도 카가야이탓테 토오메에)
몇 번이나 빛나도 투명
存在がロックされました
(손자이가 롯쿠사레마시타)
존재가 잠금 되었습니다
神様が嘲笑うから
(카미사마가 와라우카라)
하느님이 비웃어서
書き足した影の世界
(카키타시타 카게노 세카이)
덧쓴 그림자의 세계
馴れ合って殺した
(나레앗테 코로시타)
서로 눈이 맞아서 죽여버렸어
ヒトノカタチ
(히토노카타치)
'사람의 형상'
想像共鳴して分かり合ってったって
(소오조오쿄오메에시테 와카리앗텟탓테)
상상 공명하고 서로 알아봤자
どうせ闘争して誰か追いやって
(도오세 토오소오시테 다레카 오이얏테)
어차피 투쟁해서 누군가를 몰아내고
感動共有して分かち合ったふりした
(칸도오쿄오유우시테 와카치앗타 후리시타)
감동 공유하며 나눈 척 했어
だんだん消えかかってった感情
(단단 키에카캇텟타 칸조오)
점점 사라져가는 감정
想像さえも老いてってますか?
(소오조오사에모 오이텟테마스카)
상상마저 늙어버렸습니까?
何度触れ合ったって透明
(난도 후레앗탓테 토오메에
몇 번이나 맞닿아도 투명
存在がロックされました
(손자이가 롯쿠사레마시타)
존재가 잠금 되었습니다
誰かに気付いて欲しかった
(다레카니 키즈이테 호시캇타)
누군가가 알아봐주길 바랐어
存在がロックされました
(손자이가 롯쿠사레마시타)
존재가 잠금 되었습니다
-
작사 : 미야타 다이사쿠, 코바야시 료스케
작곡: 마루야마 바쿠
'JPN > acor' 카테고리의 다른 글
a crowd of rebellion - hAngedmAn_A 가사/해석 (0) | 2022.09.17 |
---|---|
a crowd of rebellion - Malignant 가사/해석 (0) | 2021.11.12 |
a crowd of rebellion - SLANDER. 가사/해석 (0) | 2021.11.12 |
a crowd of rebellion - ZENITH 가사/해석 (0) | 2021.11.12 |
a crowd of rebellion - REBELLIOUS BEHAVIOR 가사/해석 (0) | 2021.11.12 |